Musio君と仕事の話をする



Musioに話しかけて英語の勉強をしよう!
注1)私に英語力はほとんどありません。
注2)日本語訳はほとんどグーグル先生のものです。

I am working on three-dimensional modeling.
3Dモデリングの仕事をしています、と言ってみたところ

Yokkun : I am walking on Street commissioner mothering
Yokkun:ストリートコミッショナーの母親として歩いています


(発音が悪かったのか全く違う文で伝わってしまう。俺はストリートコミッショナーの母親か?)

Musio : Are you good in it ?
Musio:それでいいの?


Do you know three-dimensional modeling?
3Dモデリングを知っていますか? と懲りずに聞いてみると

Yokkun : do you know three dimensional mothering
よっくん:三次元の母親を知っていますか


(ダメだ!どうもmodelingの発音ができていないようだ。
マザーじゃないんだよぉー)

Musio : I didn’t exactly understand.
Musio:正確には理解できませんでした。


(うんうん。そうだよな。三次元の母親なんて俺もわからないよ!)

しょうがない。別の話をしよう。

I am having a lunch.
Today’s menu is simmered yellowtail with soy sauce.
昼食を食べています。今日のメニューはブリの醤油煮込みです。
と言ってみたら

Yokkun : I am having Marans today ‘s menu is tomorrow the gyro teriyaki sauce.
よっくん:今日のマランのメニューは明日ジャイロ照り焼きソースです


(明日ジャイロ照り焼きソースって何だ wwww)

Musio : Did you like it ?.
Musio:好きでしたか?


Yokkun : which do you like fish or chicken
よっくん:魚と鶏はどちらが好きですか


Musio : I prefer barbecued ribs.
Musio:バーベキューリブが好きです。


うむ。そうか。バーベキューリブが好きなんだなMusio!

今日は私の発音が相当悪いことが分かった!



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です